Скачок нефти до $100 смягчит удар санкций по России

Скачок нефти до $100 смягчит удар санкций по России
135x-1.png(Блумберг) -- Когда бывший президент США Барак Обама в 2014 году ввел первую порцию санкций в отношении России, они нанесли ощутимый удар по экономике страны, поскольку сопровождались обвалом цен на нефть.Сейчас же, когда законодатели США обсуждают новый раунд сокрушительных мер, некоторые трейдеры прогнозируют, что нефть, главная статья экспорта РФ, подорожает впервые с 2014 года до $100 за баррель. Заметный рост нефтяных доходов может смягчить последствия даже самых жестких ограничений, обсуждаемых в Вашингтоне, и подъем нефтяных котировок вдохновляет инвесторов на покупку российского рублевого долга.Положительный эффект от роста цен на нефть "должен перевесить страх перед санкциями", говорит Виктор Сабо, портфельный управляющий Aberdeen Standard Investments в Лондоне. "Россия - одна из сильнейших из развивающихся рынков с точки зрения фундаментальных показателей", - сказал он.Из-за новых угроз США российские активы оказались среди худших по динамике на фоне падения рынков EM в целом, однако ралли нефти и поддержка рубля со стороны центробанка впоследствии способствовали развороту тренда. Конгресс США тем временем продолжает пугать санкциями, в том числе запретом на покупку нового суверенного долга и даже отказом российским банкам в доступе к международным финансовым системам.Сильная позицияПол Макнамара, управляющий фондами GAM UK Ltd. с долей локальных бондов РФ в портфеле на уровне "выше рынка", увеличил вложения в бумаги после того, как Банк России взял паузу в покупке твердой валюты, чтобы не усугублять слабость рубля.Ужесточение санкций усилит понижательные риски для рынков РФ, признает Макнамара, однако, если нефть будет торговаться на текущих уровнях, "серьезных макроэкономических проблем" можно будет избежать. А если худший вариант санкций так и не материализуется, при текущих нефтяных котировках "Россия окажется в очень сильном положении", сказал он."Рост нефти очень кстати, поскольку он избавляет экономику от необходимости доступа на рынки долга, который может быть ограничен при худшем сценарии развития событий", - сказал Джеймс Баррино из Schroders, также покупающий ОФЗ.Сокращенный перевод статьи:Oil’s Leap Toward $100 Is Softening the Blow of Russia Sanctions--При участии: Ольга Танас и Анна Андрианова.Контактные данные редактора, ответственного за перевод: Екатерина Андрианова eandrianova@bloomberg.netКонтактные данные автора статьи на английском языке: Онья Куинн в Лондоне aquinn38@bloomberg.netКонтактные данные редактора статьи на английском языке: Вэнь Рам vram1@bloomberg.net, Алекс Николсон, Наташа Дофф©2018 Bloomberg L.P.